In questo ponte ho approfittato per passare un paio di
giorni nella mia adorata Venezia e come al solito ho riempito occhi e mente di
bellezza e spunti…Mia madre è veneziana, sua sorella (la mia seconda
mamma!) ci vive e mi ospita spesso, ho
passato tutte le estati della mia infanzia da lei per musei, in barca nella
laguna o in spiaggia al lido, quindi per me Venezia è speciale e se non ci
torno con cadenza regolare sto male.
During
these last holiday days, I’ve been to my beloved Venice, and
as every time I’ve filled up myself with beauty and inspiration…. My mother is
Venetian, her sister (my second mum!) lives there, I’m often her guest, I spent
all summers of my childhood there: visiting museums, on boat in the lagoon or
on Lido’s beach, so Venice for me is very special, I feel bad if I don’t go
there regularly.
La sua bellezza e il suo fascino sono famosi, non ha bisogno certo
che sia io a decantarla…. O forse si? Scopro
spesso e sempre con stupore che i veneti vicini o lontani spesso non la
conoscono affatto o peggio non la amano…a volte danno per scontato che essendo
vicina possono andarci quando vogliono e poi finiscono per non andarci mai.
È un vero peccato perchè Venezia offre a tutti qualcosa,
anche chi ci vive o chi ci va spesso e da molto tempo come me può rimanere
stupito, vedere qualcosa che non aveva notato prima o trovare proprio quello che
cercava.
Its beauty and charm don’t need to be described…..
or not? I discover frequently (with surprise) that people living in Veneto
region (near or far from Venice) do not know her or they don’t love her….often
they think “it’s very near I can go in any moment” and then they never go. It is such a shame, because Venice offers something
to anyone, even if you live there or go there frequently as I do, you can be
surprised, see something you have never noticed before or find exactly what you
were looking for.
Per esempio io stavolta mi sono concentrata solo sul
Natale…
Sono stata al Fondaco dei Tedeschi, appena riaperto come
megastore di lusso dopo decenni che era chiuso… l ultima volta che ci ero
entrata a spedire una raccomandata (era la sede delle poste) ero una bambina e
lo ricordavo freddo e grigio…. Ora dopo il restauro è una favola!
For example, this time
I focused only on Christmas….
I went to Fondaco dei
Tedeschi, recently open as luxury megastore after a long closing time. The last
time I entered the building I was only a child, it was the central post office,
and I remembered it cold and grey…. Now after the renovation it is wonderful!!
Per chi non lo sapesse questo meraviglioso palazzo che si
affaccia sul Canal Grande appena prima del ponte di Rialto era anticamente
adibito a magazzino e punto di distribuzione delle merci provenienti dai paese del
nord dalla germania in su e gestito proprio dai tedeschi. Ora è tornato alla
funzione di vendita anche se di articoli diversi…. ma io non vi racconterò di
Fendi Gucci Bulgari Valentino e altre firme. No, vi racconto solo di alcuni dettagli
architettonici, decorativi o di arredo che mi hanno colpita….
For those who do not know, this beautiful Palazzo
facing the Grand Canal near Rialto bridge was in the past the storage and
selling point of all goods coming from northern countries starting from
Germany. Now it is again a shop, even if it sells different articles…. But I’m
not going to tell you about Fendi Gucci Bulgari Valentino and others. I want to
speak about some architectural, decorative details or furniture that have
caught my eye….