Come
anticipato è arrivato il momento di parlarvi del mio caminetto.
La mia casa si trova in campagna ed è una
ristrutturazione, vedi post incentrato sulla zona giorno con soppalco. Abbiamo
sempre voluto un camino a legna, ci piaceva molto il genere che in Veneto
chiamiamo “el larin” o “la ritonda”, cioè un focolare non addossato alla parete
con tutti i lati aperti e una grande cappa; spesso attorniato da una panca dove
la famiglia si riuniva a scaldarsi e a
“fare filò”. Per chi non è Veneto traduco: “fare filò” vuol dire fare conversazione
mescolando racconti del passato con le cronache quotidiane, praticamente la
versione antica del social network o del gossip.
Lo
stile di questi caminetti è in genere molto rustico, cercare di rimodernarlo
nelle finiture sarebbe stato divertente, però la canna fumaria deve essere
almeno di 5 metri per garantire il tiraggio.
Infatti
di solito sono al piano terra, noi invece volevamo il caminetto al secondo piano,
sul soppalco sotto il tetto! Non si
poteva fare, e poi il focolare tutto aperto implica un po’ di rischio, specialmente con il pavimento in legno, e per il fumo….e allora?
As announced it’s time to tell you about my fireplace.
My house is a fixer
upper in the countryside, I talked about that in this post focused on the
mezzanine. We have always wanted a fireplace, something like the ones called
“el larin” in our Veneto region, it is a fireplace completely open on all sides
with a big chimney hood, often surrounded with a circular bench. In our
tradition this was the place where the family used to gather together in the evening
to stay warm and “fare filò”, that means talk about old and every-day stories :
the ancient version of social network or gossip.
These fireplaces have traditional rustic style, try to
make it more modern could have been fun, but they need a chimney 5 mt height to
work well. Usually they were on ground floor.
We wanted the fireplace on second floor, on the mezzanine, right under
the roof! This was not possible, moreover
the fire hearth all open is dangerous both for the wood floors and for smoke….and
so?
Abbiamo
scelto una soluzione più moderna che ci garantisse più
sicurezza, ma con la stessa possibilità di installazione al centro della stanza
per godere della fiamma da tutti i lati: un focolare
a legna bifacciale marca Edilkamin, dotato di vetri e di un sistema di distribuzione dell’aria calda
motorizzato. Così lo sfruttiamo meglio per scaldare.
In quel momento era l’unico modello bifacciale sul
mercato, ne siamo stati fin da subito soddisfatti, ma credetemi non è stato
affatto facile portarlo su per 4 rampe di scale, pesa tantissimo!!
Per fortuna le nostre scale
sono larghe e il nostro non è un vero soppalco, si tratta infatti di un solaio
vero e proprio, aperto fra i due piani, e in corrispondenza della stanza sotto
al caminetto c’è anche una parete che aumenta la portata in quel punto, queste due cose ci hanno garantito il
risultato che volevamo: vedere il fuoco anche dalla sala da pranzo oltre che
dal salotto.
We have chosen a safer
and modern solution, with the same possibility of installation in the room
centre: a double sided fireplace (brand Edilkamin), equipped with glasses and inner warm air
distribution system.
In that period this
was the only double faced model on the market, we are still very satisfy with
that, but trust me if I say that it was not simple to bring it up on the
mezzanine through 4 flights of stairs, it is very heavy!!
Fortunately our stairs are
very large, and our mezzanine is really an opening between two floors, with a
wall underneath bringing more capacity, thanks to those two factors we have
reached the wished result: to see the flame from all sides, even from the
dining room.Domani vi mostrerò la nuova decorazione del camino!
/
Tomorrow I will show you my last mantel version!
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.