15.3.19

BARCELONA


HomeShapedPicture



Il mese scorso sono stata qualche giorno a Barcellona, era la mia prima volta in Spagna.
Sapete che non sono una travel blogger ma amo i viaggi, questo poi era senza famiglia al seguito. Programmato per visitare, fare shopping e rilassarmi. Erano 5 anni che non mi allontanavo da casa senza marito e figli, e devo dire che ogni tanto ci vuole proprio.
Non vi parlerò di itinerari e monumenti, sono sicura che potete trovare chi sa farlo meglio di me.
Condivido le foto più significative per me da turista e homeaddicted.  Ho incontrato due negozi carini di marchi locali come Calma House e Muy Mucho, e ammirato i prodotti e la location di Cereria Subirà.  Di questi vi parlerò meglio nel prossimo post.


/

Last month I spend a few days in Barcelona, my first visit to Spain.
You know I’m not a travel blogger but I like to travel, this trip was without my family. Only time for me to explore, go shopping and relax! My last trip alone without my husband and my kids was dated 2015…every now and then I need to do it.
I will not tell you what to see, I’m sure you can find someone better than me for this. 
I only will share some pictures and my thoughts, as tourist and homeaddicted.  I’ve found two nice shops of home decor local brands Calma House and Muy Mucho, and I liked both products and location of Cereria Subirà.  I will tell you more about that in the next post.



L’impressione che mi sono fatta su Barcellona è di una città giovane: perché di giovani ne ho visti davvero tanti e perché è ancora oggi votata al modernismo. La qualità della vita è buona: si mangia bene, i servizi e la pulizia non mancano, negozi e divertimenti abbondano, il paesaggio va dalla collina al mare e soprattutto hanno la spiaggia in città!!! Cosa che invidio tantissimo.

/

Barcelona gives me the impression to be a young city: I’ve seen many young people and the city is still devoted to modernism. It has good life quality: it is clean, has good food, services, many shops, the movida, it goes from hills to the sea and most of all it has beaches!!!












La struttura a graticolo della città fa si che le strade si somigliano un po’ tutte, tanto che ad un certo punto ho perso il senso dell’orientamento… Potrebbero in fondo essere in qualsiasi altra città d’europa se non fosse per i dettagli art nouveau di alcune facciate che ti ricordano dove sei.
Naturalmente le opere di Gaudì mi hanno colpita. Ho amato l’originalità, i materiali e i colori di casa Battlò, tanto che non ho fatto foto, me la sono gustata. Meraviglioso lo spazio interno coperto di piastrelle azzurre, geniale il sistema di distribuzione dell’aria.

/

Because of the city structure with squared blocks, the streets are all similar, they can be in any other city in Europe, fortunately some art nouveau details and facades remind you where you are.
Naturally I like Gaudì’s works.  I love originality, material and colors of casa Battlò, so much that I made no pictures, I just watched. Fantastic the inner court covered with blue tiles, genious the air distribution system.


De La Pedrera ho apprezzato gli arredi originali, più che la struttura.
.
In La Pedrera I appreciate more the original furniture than the building.









HomeShapedPicture

HomeShapedPicture


Così come mi sono piaciuti quelli esposti nella casa museo Gaudì a Parc Guell; molto interessante lo studio dell’ergonomia, considerando l’epoca.
.
As much as the ones displayed in casa museo Gaudì at Parc Guell, very interesting the ergonomic study, considering the time.











La Sagrada Familia è mastodontica, imponente, visionaria. Un gigante che si espande in uno spazio troppo limitato per lui.
.
The Sagrada Familia is colossal, impressive, fantasist. A giant growing in a limited space.









Il Barri Gotico mi è piaciuto molto. A tratti mi ha ricordato Genova o Napoli, stile e arredamento di bar e negozi da primi ‘900, alcuni originali. La cattedrale di sant’Eulalia. L’atmosfera somiglia a quella che c’era nei nostri centri più piccoli fino a 10/15 anni fa: il negozietto caratteristico di quartiere, l’osteria di tapas simile a quelle venete di cicchetti. La gente è cordiale. Mi sono sentita come a casa.
.
I like very much the Barri Gotico. It reminds me of corners in Genova or Napoli, shops style from ‘900’s first decades, some originals. Saint Eulalia Cathedral. The atmosphere is similar to our italian towns like they were 10/15 years ago:  that nice little shop used by locals, tapas old taverns so similar to our venetian ones. Friendly people. I’ve felt at home.







Mi sono molto meravigliata che pochi sanno l’inglese, perfino chi lavora con il turismo…io non parlo spagnolo, fortuna che tutti si sforzavano di capire l’italiano. Spagnoli e italiano si somigliano sotto molti aspetti. Sarà anche per questo che ho incontrato tantissimissimi italiani, sia residenti che turisti!!!
.
I’m surprised that only few people speak English, also who works with tourism…I don’t speak Spanish, but everyone tries to understand Italian. Spanish and Italian people are similar in many ways. Maybe for this reason I met MANY italians, both residents and tourists!!!
 

Nessun commento:

Posta un commento

Lasciami un commento, puoi scegliere anche il profilo ANONIMO ma una firma è sempre gradita!
Con il profilo Anonimo a volte è necessario abilitare i cookies di terze parti sulle impostazioni del vostro browser internet =es. chrome/IMPOSTAZIONI/avanzate-IMPOSTAZIONI CONTENUTI SITO/COOKIE/consenti cookie di terze parti. Per ulteriori informazioni vedere la pagina COME LASCIARE COMMENTI

Leave a comment, you can use ANONYMOUS profile, if you prefer, but a sign after the comment is welcome!
With Anonymous profile sometimes it is necessary to enable third party cookies on your internet browser = ex. chrome/SETTINGS/advanced-SITE CONTENTS SETTINGS/COOKIE/enable third party cookies. For further information see the page HOW TO COMMENT